From the time I retired in January 1996 through the
summer of 2006, we lived in a castle. Well, it wasn’t really a castle.
It was the Villa Scola-Camerini in the hills above the Vicenza suburb of
Creazzo, but everybody who knew it called it the Castello. We rented one of
six apartments there, one formerly rented for many years by our late friend and
American Elementary School teacher Winnie Wilcke. The apartment had been open since Winnie’s
death a few years before, and my wife, Barbara, thought renting it might be a
nice way to begin our retirement.
So, we asked one of the other Castello residents, our good friend Fred Benanti, to talk to the
owner of the Castello, the Baronessa
Diamantina Scola-Camerini, about renting.
Fred and his wife, Eleanor, both retired American Elementary School
teachers as well, had been renting and living in the major apartment of the Castello for about thirty years; so his good word about us was
good enough for the Baronessa, and we began a marvelous ten years as one set of
a host of Castellani.
We didn’t spend the entire year in this apartment
because it was too cold and difficult to heat in the coldest winter
months. We were there, usually, from
April through late October, depending on the weather, and then moved back to
the house we owned in the Vicenza suburb called Cresole.
Our two-floor, two-and-a-half bedroom apartment was
in the Castello’s lower section, with
a pleasantly cool portico just out our
front door, and a grand amphitheater-like garden (sometimes we called it the
arena) just below the driveway and wall across from the portico. The apartment’s
bedrooms were all upstairs, while the downstairs consisted of a kitchen with cabinetry
made by Fred Benanti, an old stone sink, and a table and six chairs; a living
room with a fireplace; and a dining room that we used as an office because we
ate most of our meals in the kitchen or at one of two tables under the portico.
There always seemed to be a nice, cool breeze flowing through the
apartment and stone floors upstairs and down added to that coolness (great in
the hot summer months, but impossible to heat in the winter).
The other part of the Castello grounds was an open park on two levels with a wall
dividing the upper level from the lower. From the upper level you could look down into Creazzo and parts of Vicenza and
across the valley to the city’s famous Berico Hills. The park fronted the Benantis’ grand,
castle-like apartment and the middle section of the Castello, which contained two more good-sized apartments and a
third, small, unoccupied one. All these
apartments were on another level above the park – the Benanti part including a
side rose garden and the middle section fronted by a great terrace. The view to Vicenza and the Berico hills was even more spectacular
from that level.
The sixth Castello
apartment was next to ours on the lowest level and was occupied by the Castello’s Italians: Paolo Bazzi, his
wife, Giovanna, and three of their five sons: Stefano, Gabriele, and
Marcello. They lived there year-round,
Paolo, an excellent gardener, making sure our end of the Castello grounds was kept in beautiful condition (Fred Benanti
gardened the other half) and Giovanna making sure we all learned to enjoy great
Italian cooking. She and Barbara became
fast friends.
That was the real magic of the castle. We became fast friends with a great group of
people who stayed there, on and off, throughout the year, enjoying their
company for birthday, anniversary, and other celebrations, such as the
Benantis’ annual “Wine and Roses” party in their rose garden, and just on a
daily basis when there were enough of us there to constitute a party quorum
(meaning no less than three of us).
Here are the major players in the cast of Castellani while we lived there:
·
The Benantis, the keepers of Castello
tradition, including the massive library left in their apartment by the
Scola-Camerini family.
·
Fred & Eleanor’s good friend, Richie Ambrosoli from New York, who
rented the mid-section’s lower apartment July through December each year
(although he only stayed through early November);
·
Winnie Wilcke’s sister, Edna,
and her husband Bernie Ford from Chicago, who rented the same apartment January through June (but usually only stayed
there for a month or so in late April and mid-May, often bringing some of their
grown children and their families with them);
·
Larry Hunter, a Vicenza American High School math teacher, renting the
mid-section’s upper apartment for our first year in the castle until he moved
to Germany (but returned with his wife Neva for frequent visits);
·
My brother, Tom, and sister-in-law, Carol, who took over that upper
apartment from Larry and entertained lots of friends and family when they were
there (but they, too, could stay only for a month or two at a time before
returning to Canada or Florida);
·
Dr. Ron Lorenzini and his wife, Donna, from Chicago, who’d spent Ron’s
U.S. Army years in the 1960s at the Vicenza Army Hospital, and worked out a
deal to share the cost of renting that apartment, staying there with their
grown daughters and their families at times when Tom & Carol were in Canada
or Florida.
·
Frank & Pam Delnero, who usually stayed with Richie in the lower
middle apartment , which Pam’s parents rented many years earlier, when her father
was an Air Force Colonel stationed in Vicenza in and Pam was a student at
Vicenza American High School.
·
The Baronessa Scola-Camerini, a charming and gracious landlady, who
came to visit about once a year (and who invited us to visit and stay a couple
of days at her other estate in Tuscany).
·
The Bazzis and the Mullens.
Are you thoroughly confused yet? The cast was frequently expanded by visiting family
and friends, including, but not limited to, the following:
·
Our son, Patrick, daughter-in-law, Gillian, and grandson, Joey from (at
that time) Qatar for Joey’s baptism in Creazzo’s St.
Ulderico church;
·
My other brother, Bob, and sister-in-law, Marian from Tampa;
·
Barbara’s sister, Maria, and her daughter, Gabi from Nuernberg;
·
Our best German friends, Alf & Katrin Warnick from Nuernberg, Hanni
& Gerd Schmucker from Bonn, Gisela Haas and her daughter, Uta, from
Nuernberg, Erika Rumour, a former Vicenza resident now living in Frankfurt, and
Friedhilde Dietrich, also living in Frankfurt, who lived with us as an au pair in our first Vicenza house.
·
Our good American friends, Frank & Barbara Michanowicz from
Nashville, Trecia Buster from Virginia; Bill & Dotty Read from Atlanta; Tim
& Patricia Ryan from Idaho and Switzerland; and Jim & LuAnn Holmes from
Tampa.
Each one of the permanent Castellani had a list of visitors about the same size as ours. So, there was always something special going
on, as if living in a castle wasn’t special enough.
And then, there were friends who lived elsewhere in
Vicenza, but often joined us in our partying.
I’m probably forgetting someone, but the list should include:
·
Our son , Marty and daughter-in-law Giovanna, and David, born in 2003,
who first showed his ball-kicking ability at the Castello.
·
Joe & Mary Pellerito;
·
Sy & Odetta Hakim, he a retired English teacher from VAHS and she a
retired elementary school librarian;
·
Retired American school teacher Carl Hacker and his still-teaching
wife, Nancy;
·
Another elementary school teacher, Margarita Flaherty and her husband,
Coley;
·
Elementary school teacher Fran Marshall and her husband, Tom, a classic
pianist.
Those are just the Americans. Other Vicentini
friends included:
·
Pino & Anna Faedo and their daughter, Alessandra, and her husband,
‘Renzo;
·
Antonia Reggio, a retired physical education teacher from the Italian
school system;
·
Pici Salviati, who taught Italian at the American Elementary School and
her husband, Giuseppe;
·
Our Cresole neighbors, Orlando & Luciana Trentin;
·
Elfie DiTore, an Austro-American friend for many years, also a Cresole neighbor;
·
Karol Stefani, a long-time German-Italian friend and the ex-wife of a
well-known Italian politician;
·
Bruno & Frieda Rizzotti, he a master artisan who worked at the
Vicenza military airfield until he retired, she an Austro-Italian who planned
concert tours of Italy for musical groups from the U.S., England, and elsewhere;
·
Frieda’s sister, Tillie, who bounced from Vienna to Vicenza to an Adriatic
Sea resort, wherever she found the best party.
My apologies to anyone I’ve left off these lists of friends.
Apologies, also, to those of you who’ve
been forced to read through this list, even though you don’t know anyone on
it. (But, then, why are you reading any
of this at all?) Now, we can get to some
of the stuff I wrote while we were Castellani.
I’ll begin with a letter I wrote to Fred &
Eleanor one summer while they were in the U.S. for Ellie’s cataract
surgery. So you know what I’m talking about, “Stella”
was the Bazzis’ dog who made the rounds of the castle apartments every day to
get her cookie ration and a “Green Flag Cake” was the name Richie dreamed up
for sweets he baked without cholesterol-enhancing ingredients (and, something
no one ever told him, without much taste).
I think I dreamed up the Albanian
thing because some refugees from their troubled times in the early 2000s had
begun coming to Vicenza. “Dear Fred,” I
wrote…
It might be a good idea to have
Eleanor read this note to you –
with her new eyes – since her natural serenity will
help to lessen the
possibility of spoiling your birthday. We certainly wish you all the best
on your big day and wish you were here, so we could
help you celebrate.
Also, if you were here, maybe “it” wouldn’t have
happened.
Don’t
worry, however, the red tractor-mower should be repaired
by the time you return to the castle. Not sure about the castle “arena”
steps, down which Richie drove the red
tractor-mower; they may take a
little longer to repair. Not sure about Richie, either; the doctors
say he
might not be worth repairing.
Paolo,
of course, is glad that Richie’s little accident came at a time
when he and the boys didn’t have any cars parked at
the top of the stairs.
It happened just as a small cloud passed over
Creazzo; so all the Bazzi cars,
motorbikes, bicycles, and roller-skates were parked
beneath the portico. I
told Richie he should park the red tractor-mower
there, too; but he said
“just one more lap” and then he’d park it. By then, it was too late.
I’m
sure you’ll be happy to know Richie was leading the race when
his machine took off down the stairs. What “race”, you ask? Uh…well…
we just wanted to see if the red tractor-mower was
faster than the go-cart
mower. It
is. Especially going down stairs. And the go-cart mower doesn’t
make nearly as much noise when it crashes.
No
other big news from here, but I guess you’d be interested to
know the Albanian refugees finally arrived. They’re no bother, except for
all the noise when they’re cutting down the trees
(but, of course, Paolo’s
happy about that).
Then, too, they’re always asking us to help them start
the fire in your living room. Whatever they’re cooking there smells pretty
good, though.
And we’ve noticed that the neighborhood dogs finally
stopped barking at them. In fact, we’ve also noticed that there are
fewer
dogs in the neighborhood (and Stella doesn’t to come
around begging
cookies anymore).
That’s
it for now. Just wanted to let you know
we’re thinking of
you on your birthday. We’ll be celebrating it over here with a
Green Flag
Cake (if Richie’s out of the hospital in time to
bake it) and a bottle of
Prosecco (our last one, since we
broke all the others when we dragged the
red tractor-mower out of the taverna). We were going to
invite the
Hakims, too, but Odetta says she can’t eat dog the
way the Albanians cook it.
Eleanor Benanti had a favorite story from her
elementary school teaching days about the time she took over a class and
introduced herself to the students as Mrs. Benanti. One of the students responded by saying, “We
know who you are; you’re Mr. Benanti’s wife.” “Oh,” Eleanor said, knowing it must be
something about Fred’s reputation as a strict disciplinarian, “and what do you
know about Mr. Benanti?” The
student looked her straight in the eye and said, “He killed a kid once.”
That’s always been my favorite story about Fred, and
I seldom let pass the chance to mention it, in rhymes I wrote for him and in
ones I wrote for Ellie, too. It’s there
near the end of this rhyme written for a birthday Eleanor celebrated not long
after she underwent heart surery.
In praise of Lady Eleanor
We take the task of tellin’ more
Than we can write in simple, little rhymes.
When doctors took her all apart
They must have found that she’s all
heart.
Don’t know how they could bypass it
three times.
We find this lady in her castle,
Ignoring this life’s growing hassle
By working in a garden, tending roses.
Midst crumbling wall and fallen statue,
She’s so serene and peaceful that you
Think you’re seeing one of Rodin’s poses.
And, with all this, another feature:
Our Eleanor’s a master teacher
From whom we learn to turn wrongs into rights.
She taught us, with the good she did
For that guy who once killed a kid,
How kindness can be taken to new heights.
The kid Fred supposedly killed once (Can you kill a
kid twice?) played a prominent role in this set of limericks I wrote for his
retirement party. I entitled it “Adieu
to Fred” (or “Much Ado about Freddie”).
A teacher we know, name of Fred,
Is about to retire, so it’s said.
He’s quitting the hassle
To spend time in his castle
And a few extra hours in his bed.
His life’s work in the tough teaching game
Brought Fred at least one claim to fame:
He killed a kid once.
Hey! The kid
was a dunce,
So Fred really wasn’t to blame.
But that’s not all Fred did with his life.
He did more than survive classroom strife.
He was quite a photographer
And a good videographer,
And he married a wonderful wife.
Fred and Ellie would frequently host
Lavish parties for Vicenza’s whole Post:
“The Christmas Tree Thing”;
“Wine and Roses” in spring.
They were this town’s ultimate “Toast”.
Of course, Fred accomplished much more,
Too much to keep up with his score.
What made Fred so “cool”
Was his work at school.
Now, he’s going to walk out that door.
We know Fred’s not totally thrilled
To be starting the life he’s been willed.
We can just hear him preach,
“There’s still so much to teach.
Still lots of kids to be killed.”
But, after so many years spent in class,
With students sometimes crude and crass,
Fred can now spend his time
(Please, forgive me this rhyme)
Just sitting down on his…….lawn mower.
So, dear Fred, and dear Eleanor, too,
This is our special party for you.
Though we’ll see you again,
And again…and again,
We still bid our fondest adieu.
Fred spent a lot of his retirement time maintaining
the Castello grounds with his lawn
mowers and other gardening tools. Another
of his major projects was repairing the crumbling wall just below the castle
rose garden. He worked so hard on that
one year that I couldn’t help writing this rhyme for him and saluting him as
one of Italy’s great stone masons:
“Steady Freddy” worked and worked on that wall
Cementing-in stones from spring until fall.
Working with patience, so he wouldn’t be sorry,
He established his place among the great muratori.
The work was well done, and it wasn’t diminished
By the fact that he knew it would never be finished.
All the King’s horses and
all the King’s men
Won’t really be needed around here again.
It’s Fred’s castle job now, and we know he’ll be
here
To keep that wall standing year after year.
Fred, it seems, occupied a lot of my rhyme time with
his birthdays. I’ll just label the
following three with the years they recognized and Fred’s age.
2002-77
How good is this guy we call Fred?
‘Bout as good as they get, it’s been said.
Though we know he ain’t
A legitimate saint,
That’s only because he ain’t dead.
And let’s hope that he stays that way.
That is, we hope that he’ll stay
Alive and healthy
And what used to be wealthy
At least for another birthday.
After that, ol’ Fred’s on his own.
Though we hate to leave him alone,
He’s just wearing us down
With his running around
To get rid of that last kidney stone.
And were just a little annoyed
That he’s done all he can to avoid
A doctor of note
Who’d cut Freddy’s throat
And take care of his para-thyroid.
Still, Fred is our hero, you know,
The one who keeps running our show.
His motor’s still revvin’
At seventy-seven
With plenty more birthdays to go.
2003 - 78
Our dear friend Fred is seventy-eight.
And so, we come to celebrate
The fact that he is still alive,
Despite his fear he wouldn’t survive
The terrors of these modern days,
Like Rock ‘n’ Roll and married Gays
And warding off Soggiorno
fines
By standing in Questura
lines.
Yes, Fred’s now one of the Anziani,
Looking for discounts to save money;
So he can finally reach the stage
Where he feels secure in his old age.
That’s why we sort of hesitate
To remind dear Fred he’s seventy-eight.
2005 – 80
They said to write something for Freddy,
But I thought he might not be ready.
Why don’t we wait
‘Til he’s eighty-eight
And we’re sure his heartbeat is steady.
But, no, they insisted this rhyme
Mark the end of a most special time,
Before all the hassle
Of leaving the castle
While Freddy is still in his prime.
So, Fred, we make hullabaloo,
Even though everyone one of us knew
That, sooner or latey,
You’d make it to eighty,
And we’d sing happy birthday to you.
We all moved out of the Castello the following summer, when the Baronessa sold it to a
family of notaries (a line of work which seems to turn out some of the richest
people in Italy). We returned there one
last time in the summer of 2007, when Diamantina saw to it that we were invited
to the party inaugurating the new owners’ completion of most of the castle
restoration. We were very impressed with
how beautifully they had restored it while maintaining all the things that we
loved about the Castello.
I’m not done with my castle rhymes, however; there
are still several I’d like to include here about some of the other persons and
personalities who shared time with us at the Villa Scola-Camerini. We’ll
start with a short birthday rhyme I wrote one July for Bernie Ford and sent to
him in Chicago. Bernie, a great athlete
– basketball player, golfer – even in his sixties, got these lines from us:
Happy Birthday and best wishes to Bernie
As he nears his next mark in life’s journey.
He should get an award
From the Family Ford
For being top-seed in their tourney.
For many years, back in the 1970s, our best friends
here in Italy were Frank and Barbara Michanowicz. Frank was the principal of the Vicenza
American Elementary School and our two Barbaras became friends working as Girl
Scout Leaders and then as the tour guides for the Officers’ Wives Club. The two families were very close: our sons, Marty & Patrick,
spent so much time at the Michanowiczes’ home that they called Frank’s Barbara
their second mother and they were like brothers to the Michanowicz children,
Dawn, Mark, and Denise.
Frank was transferred to the American School in
Livorno eventually; but we still remained close friends and visited them, and
they us, during the years they lived in Marina di Pisa. And we stayed in regular touch with them when
Frank retired and they moved to Nashville, visiting one another in the U.S. and
here in Italy every few years.
Naturally, we exchanged birthday, anniversary, and
holiday greetings through the mail, Frank & Barbara making two of those
occasions easily recognized because they came on the same day: Frank’s birthday
and their wedding anniversary. I wrote
them the following “annibirthsary” rhyme for their Golden Wedding Anniversary
and Frank’s 80th birthday.
Frank & Barbara celebrated the way they celebrate just about
everything except Christmas: by going on a cruise.
To make your marriage last fifty
You have to be sort of shifty.
And to live to be eighty
Is exceedingly weighty.
To do both on the same day, that’s nifty.
We wish we could be on that boat,
While you’re keeping your love life afloat.
We’re with you in spirit.
Just listen; you’ll hear it
When we send you our love by remote.
Another set of good friends, Sy and Odetta Hakim,
also made it into our lives through the Vicenza American Schools. Sy taught English to both Patrick and Marty
when they attended Vicenza High, and Odetta was a school librarian. After their retirement and eventual move to
Philadelphia, we kept in touch with them through letters and saw them once a
year for several months when they returned to Vicenza to a house they still own
here.
They still come back every year, but for a shorter
stay – about three months from February to May – than was the case when I wrote
this rhyme for Odetta’s July birthday.
They were just winding up a Vicenza visit of several months and we were
celebrating Odetta’s birthday early because they’d be gone by the time
it came. As always, their departure left
a hole in our social lives, ending the frequent dinners at their house where
many of the Castellani delighted in
Odetta’s great cooking and her less than nuanced opinions about life and how it
should be lived, especially once you have a heart bypass operation.
How old is Odetta today?
The same as she was yesterday
‘Cause, despite this dumb rhyme,
She’s still got some time
‘Til she actually has her birthday.
Then, why are we marking this day?
‘Cause Odetta’s going away.
She and ol’ Sy
Are going to fly
Back to Philadel-fee-aye-ay.
How old is Odetta today?
Ain’t nobody here gonna say,
‘Cause, despite the bypass,
She can still kick some ass
Whenever she’s rubbed the wrong way.
Then…uh…how young is Odetta
today?
That’s pretty easy to say.
The way that she looks
And the way that she cooks,
She’s as young as she wants to stay.
Elfie DiTore lives just a block away
from us in the Vicenza suburb of Cresole; so we became good friends even before
our Castellani days. Elfie is sort of the original “Little Old
Lady in Tennis Shoes”, except that her shoes are whatever is in fashion at the
time and the emphasis is more on the “Lady” part of that than on the
“little” and “old”. Elfie’s no “spring
chicken”, of course, but she still has a lot of spring in her step and in her
mind.
I have to find a flaw in everybody’s
character (to make their character match mine); so, I pick on Elfie’s habit of
driving cautiously. You’ll notice that
theme in this birthday rhyme; but,
don’t worry, Elfie just laughed when she heard the slow-driving bit (for about
the lebenty-seventh time).
On her birthday, here’s Elfie in her slick
Mini-Cooper.
She’s the car-driving version of a real
party-pooper.
She’s the slow-moving driver whom everyone fears
In a car that, for her, has too many gears.
If the speed limit’s fifty, she drives forty-nine
And keeps those behind her from arriving on time.
However, we’re hoping in the future she’ll master
The Italian art of driving much faster.
She has plenty of time to learn that, you see,
‘Cause this birthday Dear Elfie is just
eighty-three.
Another good friend from pre-castle days, Frieda
Rizzotti, is, in my estimation, the greatest party-giver we’ve ever known. Maybe I should say the greatest party decorator,
although limiting her ability to decoration ignores her planning and cooking
abilities. Suffice it to say, I’ve never
seen any place like Frieda’s when it comes to party time.
Halloween party?
The whole house, inside and out, is decorated in orange and black, with
skeletons and ghosts haunting the outside and jack-o-lanterns throughout the
inside. Orange and black pillows on the
sofas. Orange and black napkins on the
table next to orange and black dishes.
Oh, and in the backyard: an open
grave with a pillow-stuffed zombie sitting in an orange chair next to a black
table.
Frieda dresses in the appropriate colors, too. That’s why, at a recent Easter luncheon where
almost everything was in shades of violet, I complimented Frieda on the color
scheme, but pointed out that she forgot to paint her dog violet.
Obviously, Frieda loves to entertain. So, I was surprised when she said she was
looking for some place to take all of us – a restaurant – for her 70th
birthday celebration. She changed her
mind, of course, and treated us to lunch at her house, as usual (What color do
you wear when you’re 70?); but the original restaurant idea caused me to write
her this rhyme.
We just can’t stop counting on Frieda
To set up a table and feed a
Big gang for Earth Day
Or her very own birthday.
She’s always there when we need her.
Now, completing her seventieth year,
Frieda’s warning of our greatest fear:
That she’ll finally say “Basta”
To the vino
and pasta,
And send us for pizza and beer.
Our dearest friends in Germany are Alf and Katrin
Warnick, the Best Man and Matron of Honor at our 1964 civil wedding in
Nuernberg. When we moved to Italy later
that year, we had hoped to continue the
friendship with regular get-togethers in Germany and here, and that was the
case in our early years in Italy. But
many years ago Katrin contracted Lyme disease – the debilitating illness caused
by a deer tick – and the Warnicks’ ability to travel great distances was slowly
limited. Katrin is wheelchair-bound now,
so they are unable to come to Italy and we see her and Alf only when we go to
Germany, not more than once a year.
We still remember their visit to us at the Castello and how much fun we had
spending that time together. Our times together are always fun, despite
Katrin’s condition, because she and Alf ignore the problem and focus on the
moment of close friendship and we follow their lead. Still, we couldn’t be together for Katrin’s
80th birthday in February 2012; so Barbara came up with the idea of
sending her a package of eighty baci,
the Italian chocolate “kisses”, and I added this rhyme to the package.
A salute to our dear friend, Katrin,
Who reigns in our hearts like a queen.
With these eighty “kisses”
We send our best wishes
That your birthday’s both sweet and serene.
Gisela Haas and her daughter, Uta, have become good
friends since we met them during a visit to Barbara’s sister, Maria, in the
Nuernberg suburb of Heroldsberg.
Gisela
then lived only about a block away from Maria and was in the habit of traveling
to Italy every summer for a vacation in Tuscany. At first, she stopped by our Vicenza home on
the way to and from Tuscany; but, when we moved to our castle apartment, she spent
more time with us there and Uta joined her on occasion. Of course, we also saw each other during our
annual visits with Maria in Heroldsberg.
Uta lived and worked in Ireland for
several years, so she spoke perfect English (with an Irish brogue) and we
developed a sort of daughter-father friendship over a few, regular shots of
Irish whiskey. She was living in Ireland
when I wrote this next rhyme for Gisela (fittingly, a limerick) after she’d
retired and went to Uta to celebrate her September birthday.
There
once was a lady named Haas,
Who found work was a case of the
“blahs”.
So, she just stopped carin’
And ran off to Erin,
While her friends shouted many
hurrahs.
Now, in Dublin, there’s a great
celebration
For Gisela’s emancipation.
And –Isn’t it swell? –
It’s her birthday as well,
A great time for rejuvenation.
It seems there should be a whole
bunch of rhymes for the other Castellani,
friends, and family I listed above. I’m
sure there are, but I just don’t have copies of them. If you’re reading this and you have a rhyme I
wrote for you, but didn’t include here, feel
free to send me a copy and I’ll include it in this blog’s Castello Chronicles (if I think it’s one of my good rhymes,
meaning most of them). But, for
now, that’ll be it for the Castello
and the Castellani. We miss you.
It's often been said
ReplyDeleteA man's home is his castle
Your castle was home
Maybe not twice but
ReplyDeleteFred would be the first to say
He killed a kid once
Dear Mr. Mullen,
ReplyDeleteMy name is Didi, and I was a student of Mrs., then Mr. Benanti at Vicenza Elementary, in the 80's.
I was really, really thrilled to read your post, and so pleased to understand as well that these two adored people have lived a full and loving life. If you are still in contact with the Benanti's, could you pass on my sincere greetings. I've imagined for many years what it would've been like to shake their hands, to show them that I've grown, and to thank them very much for how they taught a little girl to believe in life. Again, thank you too, for posting.
Kind regards,
Didi Favor
Student of Mrs. Benanti's 5th grade class.
Student of Mr. Benanti's 6th grade class.
Hello Didi- I recently obtained Mr. Benanti's contacting information if you would like it. He would probably love to hear from you!
DeleteHi there,
DeleteI would love to be in touch with Mr. Benanti.
I was also a student of Mr. Benanti's. He had a major roll in helping me become the man I am today. I'd love to send him some correspondence. How can I get in touch with him?
ReplyDeleteHi James,
DeleteIt seems that this blog post is no longer in use:-(.
Glad to see there are others out there who remember the Benantis!
Kind regards,
D.
Hello! I have Mr. Benanti's contacting information if you would like it. He would probably love to hear from you :)
DeleteIs he still alive? He was my 6th grade teacher at VAES. Ill always remember his cursive writing
DeleteI was a student of Mr Benanti's in the late 80s. I would love to extend my thanks to him if anyone had been in touch. He was a huge influence.
ReplyDelete